テランブログ

日常や思い出を探検して、見たこと、感じたこと、不思議に思ったことなどを書いていきます。

【 VAN DER MEER DE DELFT 】テオフィールの美術鑑賞 Ⅲ

それから1848年のあとはやむを得ず異国人に、そして本能的に国際人となってイギリス、ドイツ、ベルギー、オランダに代る代る住み、ヨーロッパの美術館を調査して、伝承をまとめ、芸術に関する文献を原語で読むことができた。そして北方の画派、とりわけオランダ画派やレンブラントとその近くにいる画家たち… そして我が「スフィンクス」、ファン・デル・メールのいまだ不明瞭な歴史を解明しようとつとめた。

1858年の『オランダの美術館』の一冊目では、ハーグの美術館の風景画とシックス・ファン・ヒレゴムのコレクションにある二枚の絵画についての報告を載せた。1859年にはブリュッセルのアレンベルグのギャラリーと、エクス=ラ=シャペルのズアモントのギャラリーから、アレンベルグ公爵が所有する幻想的で青白い顔のトローニーと、ズアモントがもつ魅力的な《コテージ》を私のファン・デル・メールの作品カタログの基礎に加えた。1860年には『オランダの美術館』の二冊目において12点以上のファン・デル・メールの作品を明示することができ、そして《デルフトの眺望》の画家のほとんどすべての作品を見つけ出すために、ここ最近、私の助けとなった多くの示唆を集約することができたのだ。

 

 Plus tard, -- après 1848, étant devenu, par force, un étranger, et, par instinct, un cosmopolite, habitant tour à tour l'Angleterie, l'Allemagne, la Belgique, la Hollande, j'ai pu étudier les musées de l'Europe, recueillir les traditions, lire, en toute langue, les livres sur l'art, et chercher à débrouiller un peu  l'histoire encore confuse des écoles du Nord, surtout de l'école hollandaise, de Rembrandt et de son entourage, -- et de mon《sphinx》van der Meer.

 Dans le premier volume sur les Musée de la Hollande, en 1858, je signalais le paysage du musée de La Haye et les deux tableaux de la collection Six van Hillegom. En 1859, dans la Galerie d'Arenberg, à Bruxelles, et dans la Galerie Suermondt, à Aix-la-Chapelle, j'ajoutais à mon rudiment du catalogue de l'œuvre de van der Meer la tête fantastique et pâle que possède le duc d' Arenberg, et le délicieux Cottage que possède M. Suermondt. En 1860, dans le second volume sur les Musée de la Hollande, j'étais arrivé à authentiquer plus d'une douzaine de van der Meer, et à réunir quantité d'indications qui m'ont aidé depuis à retrouver presque l'œuvre entier du peintre de la Vue de delft.

 

BÜRGER, W. (=Théophile Thoré), ‘Van der Meer de Delft’, in Gazzete des Beaux-Arts, 21 (1866)