テランブログ

日常や思い出を探検して、見たこと、感じたこと、不思議に思ったことなどを書いていきます。

【 VAN DER MEER DE DELFT 】テオフィールの美術鑑賞 Ⅴ

画家と作品のこの二重の調査のために、各地方の優れた専門家に好意的な協力を得た。ベルギーではシャルル・ド・ブル氏とクリーマー氏、オランダではハーグのC.フォスマール氏とアムステルダムのスヘルテマ博士、ドイツではズアモント氏、ベルリンの美術館のワーゲン博士、ドレスデンの美術館のユリウス・ヒューブナー教授、 ウィーンの美術アカデミーの司書、ド・リュッツォウ氏、イギリスではナショナル・ギャラリーの館長であった哀しきチャールズ・イーストレイク卿、ジョージ・フィリップ氏たちである。

パリではオットー・ミュンドラー氏が私に興味深いノートを見せてくれ、『ガゼット』の二人の編集者は絵についての情報を知らせてくれた。レオン・ラグランジュ氏はルブランの文献の中に刷られた《手紙》がマルセイユのデュフール氏のもとにあること、そしてポール・マンツ氏は、デルフトのファン・デル・メール作としてカタログに載っていた《地理学者》をカンブレーのデュモン氏が所有していたことを教えてくれた。  

伝記については実際、年代の道標や確たる事実を私はいまだ手にしていない。だが多くを知るこの作品たちからファン・デル・メールの人物像をおおよそ再構成したいと考えている。作品から作者を知ることはできない? 絵は画家を表しているし、時に絵画は文字資料の代わりとなるのだ。

こうして私は『スフィンクス』を前に自らを危険にさらし、おそらく、彼が闇の中で好奇心旺盛な珍しい人たちにかけた謎を、わずかであっても晴らすことだろう。

 

 Pour cette double enquête sur l'artiste et  sur son œuvre, j'ai eu le concours sympathique des hommes les plus compétents dans chaque pays: en Belgique, MM. Charles De Brou et Cremer; en Hollande, M. C. Vosmaer, de La Haye, et  le docteur Scheltema, d'Amsterdam; en Allemagne, M. Suermondt, le docteur Waagen, du musée de Berlin, le professeur Julius Hübner , du musée de Dresde, M. de Lützow, bibliothécaire de l'Académie des Beaux-Arts à Vienne; en Angleterre, Sir Charles Eastlake, le regrettable directeur de la National Gallerly, M. George Phillips, etc., etc.

 A Paris, M. Otto Mündler m'a communiqué diverses notes intéressantes, et deux rédacteur de la Gazette m'ont renseigné sur des tableaux: M. Léon Lagrange M'a appris que la Lettre, gravée dans Lebrun, était à Marseille, chez M. Dufour; M. Paul Mantz, que M. Dumont, de Cambrai, possédait un Géographe catalogué van der Meer de Delft.

 Sur la biographie, je n'ai encore, il est vrai, que des jalons chronologiques et quelques fais certains. Mais, au moyen des œuvres, que je connais en grand nombre, j'espère reconstituer à peu près la personnalité de van der Meer. Ne dit-on pas qu'à l'œuvre on connaît l'ouvrier? La peinture révèle le peinture, et des tableaux suppléent parfois les documents écrits.

 Je me risque donc devant le 《sphinx, 》 et peut-être dissiperai-je du moins une partie de l'ombre dans la quelle il pasait son énigme à de rares curieux.

 

BÜRGER, W. (=Théophile Thoré), ‘Van der Meer de Delft’, in Gazzete des Beaux-Arts, 21 (1866)